If you're seeing this message, it means we're having trouble loading external resources on our website.

如果你被网页过滤器挡住,请确保域名*.kastatic.org*.kasandbox.org 没有被阻止.

主要内容

Liang Kai, Poet Strolling by a Marshy Bank

Met curator Shi-yee Liu on illusory nature in Liang Kai’s Poet Strolling by a Marshy Bank, first half of the 13th century.

Liang Kai served as a painter-in-attendance at the Song Imperial Painting Academy in Hangzhou from about 1201 to 1204; he relinquished that prestigious position to live and paint at a Chan (Zen in Japanese) Buddhist temple. Like his best-known paintings, preserved mostly in Japanese collections, this small landscape conveys a spiritual intensity. Under the great cliff, in the stillness of the landscape, a solitary figure meditates on the illusory world before him.

View this work on metmuseum.org.

Are you an educator? Here's a related lesson plan. For additional educator resources from The Metropolitan Museum of Art, try this and also visit Find an educator resource.

.
大都会艺术博物馆 创建

想加入讨论吗?

尚无帖子。
你会英语吗?单击此处查看更多可汗学院英文版的讨论.

视频字幕

此小扇画作 由画家梁楷作于公元十三世纪前半叶 此画今裱贴于一画册内 画中,一诗人踱步水渚 对岸,长堤悠悠 远处山峰,轮廓分明 此作品淡雅、空幻 虽主题传统 然其手法独到。彼时, 画中留大量空白者,屡见不鲜 如若细细观之,画中隐隐见一斜线 斜线之后,云雾之下,实为一巨石 我以为,此乃隐喻手法 映衬石下踱步人之沉重内心 画中人物常解作诗人屈原 原忠君爱国,时乃朝廷重臣,然遭人谗害,放逐远逝 后自溺汨罗江,以表忠心 梁楷悬 巨石 于屈原之上 以表其万千思绪 对此梁楷可谓感同身受 梁曾任朝廷画匠,然好景不长 最终离任,隐身庙宇,潜心修画 笔锋到处,万物皆空 其立意万物迷惑之表象 求索云雾背后之真实